Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 62 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[يُوسُف: 62]
﴿وقال لفتيانه اجعلوا بضاعتهم في رحالهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم﴾ [يُوسُف: 62]
Islamic Foundation Il dit a ses serviteurs : «Mettez leurs marchandises[245] dans les bats (de leurs betes), peut-etre que s’ils les reconnaissent, une fois retournes chez eux, ils reviendront. » |
Islamic Foundation Il dit à ses serviteurs : «Mettez leurs marchandises[245] dans les bâts (de leurs bêtes), peut-être que s’ils les reconnaissent, une fois retournés chez eux, ils reviendront. » |
Muhammad Hameedullah Et il dit a Ses serviteurs : "Remettez leurs marchandises dans leurs sacs ! Peut-etre les reconnaitront-ils quand ils seront de retour vers leur famille et peut-etre qu’ils reviendront |
Muhammad Hamidullah Et il dit a ses serviteurs: «Remettez leurs marchandises dans leurs sacs: peut-etre les reconnaitront-ils quand ils seront de retour vers leur famille et peut-etre qu'ils reviendront» |
Muhammad Hamidullah Et il dit à ses serviteurs: «Remettez leurs marchandises dans leurs sacs: peut-être les reconnaîtront-ils quand ils seront de retour vers leur famille et peut-être qu'ils reviendront» |
Rashid Maash Joseph ordonna a ses serviteurs : « Replacez dans leurs bagages l’argent qu’ils ont debourse, en esperant qu’en le decouvrant, une fois de retour chez eux, ils seront incites a revenir. » |
Rashid Maash Joseph ordonna à ses serviteurs : « Replacez dans leurs bagages l’argent qu’ils ont déboursé, en espérant qu’en le découvrant, une fois de retour chez eux, ils seront incités à revenir. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Il (Joseph) ordonna alors a ses serviteurs : « Replacez les marchandises qu’ils avaient apportees dans leurs propres ballots. Lorsqu’en retournant aupres des leurs, ils s’en apercevront et cela les incitera peut-etre a revenir » |
Shahnaz Saidi Benbetka Il (Joseph) ordonna alors à ses serviteurs : « Replacez les marchandises qu’ils avaient apportées dans leurs propres ballots. Lorsqu’en retournant auprès des leurs, ils s’en apercevront et cela les incitera peut-être à revenir » |