Quran with Hindi translation - Surah Yusuf ayat 62 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[يُوسُف: 62]
﴿وقال لفتيانه اجعلوا بضاعتهم في رحالهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم﴾ [يُوسُف: 62]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yoosuf ne apane sevakon ko aadesh diyaah unaka mooladhan[1] unakee boriyon mein rakh do, sambhavatah ve use pahachaan len, jab apane parijanon mein jaayen aur sambhavatah vaapas aayen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane apane sevakon se kaha, "inaka diya hua maal inake saamaan mein rakh do ki jab ye apane gharavaalon kee or lauten to ise pahachaan len, taaki ye phir lautakar aaen. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने अपने सेवकों से कहा, "इनका दिया हुआ माल इनके सामान में रख दो कि जब ये अपने घरवालों की ओर लौटें तो इसे पहचान लें, ताकि ये फिर लौटकर आएँ। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ham zarur is kaam ko poora karengen aur yoosuph ne apane mulaazimon (naukaron) ko hukm diya ki unakee (jama) poonjee unake boro mein (choopake se) rakh do taaki jab ye log apane ehalo (ayaal) ke paas laut kar jaen to apanee poonjee ko pahachaan le |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हम ज़रुर इस काम को पूरा करेंगें और यूसुफ ने अपने मुलाज़िमों (नौकरों) को हुक्म दिया कि उनकी (जमा) पूंजी उनके बोरो में (चूपके से) रख दो ताकि जब ये लोग अपने एहलो (अयाल) के पास लौट कर जाएं तो अपनी पूंजी को पहचान ले |