×

Kullarına da, aldıkları zahireler içinde bulup gördükleri ikramı anlasınlar da tekrar gelsinler 12:62 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Yusuf ⮕ (12:62) ayat 62 in Turkish

12:62 Surah Yusuf ayat 62 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Yusuf ayat 62 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَقَالَ لِفِتۡيَٰنِهِ ٱجۡعَلُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ فِي رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَعۡرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[يُوسُف: 62]

Kullarına da, aldıkları zahireler içinde bulup gördükleri ikramı anlasınlar da tekrar gelsinler diye zahire bedellerini yüklerinin içine koyun diye emretti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال لفتيانه اجعلوا بضاعتهم في رحالهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم, باللغة التركية

﴿وقال لفتيانه اجعلوا بضاعتهم في رحالهم لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم﴾ [يُوسُف: 62]

Abdulbaki Golpinarli
Kullarına da, aldıkları zahireler icinde bulup gordukleri ikramı anlasınlar da tekrar gelsinler diye zahire bedellerini yuklerinin icine koyun diye emretti
Adem Ugur
(Yusuf) emrindeki genclere dedi ki: Sermayelerini yuklerinin icine koyun. Olur ki ailelerine donduklerinde bunun farkına varırlar da belki geri gelirler
Adem Ugur
(Yusuf) emrindeki gençlere dedi ki: Sermayelerini yüklerinin içine koyun. Olur ki ailelerine döndüklerinde bunun farkına varırlar da belki geri gelirler
Ali Bulac
Yardımcılarına dedi ki: "Sermayelerini (erzak bedellerini) yuklerinin icine koyun. Ihtimal ki ailelerine donduklerinde bunun farkına varırlar da belki geri donerler
Ali Bulac
Yardımcılarına dedi ki: "Sermayelerini (erzak bedellerini) yüklerinin içine koyun. İhtimal ki ailelerine döndüklerinde bunun farkına varırlar da belki geri dönerler
Ali Fikri Yavuz
(Yusuf, zahireyi olcen) usaklarına dedi ki: “- Onların (zahire karsılıgında verdikleri) mallarını yuklerinin icine koyun. Olur ki, ailelerine dondukleri zaman, farkına varırlar da belki yine gelirler.”
Ali Fikri Yavuz
(Yûsuf, zahireyi ölçen) uşaklarına dedi ki: “- Onların (zahire karşılığında verdikleri) mallarını yüklerinin içine koyun. Olur ki, ailelerine döndükleri zaman, farkına varırlar da belki yine gelirler.”
Celal Y Ld R M
Yusuf, usaklarına, «zahire bedellerini yuklerinin icine yerlestirin, belki ailelerine donduklerinde anlarlar da yine (bize) donup gelirler» dedi
Celal Y Ld R M
Yûsuf, uşaklarına, «zahire bedellerini yüklerinin içine yerleştirin, belki ailelerine döndüklerinde anlarlar da yine (bize) dönüp gelirler» dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek