×

They said, “By Allah, you know well that we did not come 12:73 British translation

Quran infoBritishSurah Yusuf ⮕ (12:73) ayat 73 in British

12:73 Surah Yusuf ayat 73 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Yusuf ayat 73 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ عَلِمۡتُم مَّا جِئۡنَا لِنُفۡسِدَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ ﴾
[يُوسُف: 73]

They said, “By Allah, you know well that we did not come to spread corruption in the land, nor are we thieves.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا تالله لقد علمتم ما جئنا لنفسد في الأرض وما كنا سارقين, باللغة البريطانية

﴿قالوا تالله لقد علمتم ما جئنا لنفسد في الأرض وما كنا سارقين﴾ [يُوسُف: 73]

Mohammad Habib Shakir
They said: By Allah! you know for certain that we have not come to make mischief in the land, and we are not thieves
Mohammad Shafi
Joseph's brothers said, "By Allah! You know for certain that we have not come to make mischief in the land, and we are not thieves
Mohammed Marmaduke William Pickthall
They said: By Allah, well ye know we came not to do evil in the land, and are no thieves
Mufti Taqi Usmani
They said, “We swear by Allah, you know, we did not come to make mischief in the land, nor have we ever been thieves.”
Muhammad Asad
Said [the brothers]: "By God! Well do you know that we have not come to commit deeds of corruption in this land, and that we have not been thieving
Muhammad Mahmoud Ghali
They said, "By (The Arabic here is at-llahi, which is a stronger oath than the usual we-llahi) Allah, indeed you already know that in no way have we come to corrupt in the land and in no way are we thieves
Muhammad Sarwar
Joseph's brothers said, "We swear by God, as you know, that we have not come to spread evil in the land and that we have not committed any theft
Muhammad Taqi Usmani
They said, .We swear by Allah, you know, we did not come to make mischief in the land, nor have we ever been thieves
Mustafa Khattab Allah Edition
Joseph’s brothers replied, “By Allah! You know well that we did not come to cause trouble in the land, nor are we thieves.”
Mustafa Khattab God Edition
Joseph’s brothers replied, “By God! You know well that we did not come to cause trouble in the land, nor are we thieves.”
N J Dawood
In God‘s name,‘ they said, ‘you know we did not come to do evil in the land. We are no thieves.‘
Safi Kaskas
[The brothers] said, "By God, you must know that we have not come to commit corrupt deeds in this land, and that we have not been stealing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek