Quran with Turkish translation - Surah Yusuf ayat 73 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ تَٱللَّهِ لَقَدۡ عَلِمۡتُم مَّا جِئۡنَا لِنُفۡسِدَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كُنَّا سَٰرِقِينَ ﴾
[يُوسُف: 73]
﴿قالوا تالله لقد علمتم ما جئنا لنفسد في الأرض وما كنا سارقين﴾ [يُوسُف: 73]
Abdulbaki Golpinarli Onlar, andolsun Allah'a ki dediler, biz yeryuzunde bir bozgunculuk, bir kotuluk yapmak icin gelmedik buraya, bunu siz de biliyorsunuz ve biz hırsız degiliz |
Adem Ugur Allah´a andolsun ki, bizim yeryuzunde fesat cıkarmak icin gelmedigimizi siz de biliyorsunuz. Biz hırsız da degiliz, dediler |
Adem Ugur Allah´a andolsun ki, bizim yeryüzünde fesat çıkarmak için gelmediğimizi siz de biliyorsunuz. Biz hırsız da değiliz, dediler |
Ali Bulac Allah adına, hayret" dediler. "Siz de bilmissiniz ki, biz (bu) yere bozgunculuk cıkarmak amacıyla gelmedik ve biz hırsız degiliz |
Ali Bulac Allah adına, hayret" dediler. "Siz de bilmişsiniz ki, biz (bu) yere bozgunculuk çıkarmak amacıyla gelmedik ve biz hırsız değiliz |
Ali Fikri Yavuz Kardesler soyle dediler; “- Allah’a yemin ederiz, siz de muhakkak anlamıssınız ki, biz buraya fesad cıkarmak icin gelmedik, hırsız da degiliz.” |
Ali Fikri Yavuz Kardeşler şöyle dediler; “- Allah’a yemin ederiz, siz de muhakkak anlamışsınız ki, biz buraya fesad çıkarmak için gelmedik, hırsız da değiliz.” |
Celal Y Ld R M Allah´a yemin ederiz ki, sizin de bildiginiz gibi biz (Mısır) topragında fesad cıkarmaya gelmedik ve hırsız da degilizdir, dediler |
Celal Y Ld R M Allah´a yemin ederiz ki, sizin de bildiğiniz gibi biz (Mısır) toprağında fesâd çıkarmaya gelmedik ve hırsız da değilizdir, dediler |