×

rushing forward with their heads raised up, eyes not blinking and hearts 14:43 British translation

Quran infoBritishSurah Ibrahim ⮕ (14:43) ayat 43 in British

14:43 Surah Ibrahim ayat 43 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ibrahim ayat 43 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡـِٔدَتُهُمۡ هَوَآءٞ ﴾
[إبراهِيم: 43]

rushing forward with their heads raised up, eyes not blinking and hearts void

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مهطعين مقنعي رءوسهم لا يرتد إليهم طرفهم وأفئدتهم هواء, باللغة البريطانية

﴿مهطعين مقنعي رءوسهم لا يرتد إليهم طرفهم وأفئدتهم هواء﴾ [إبراهِيم: 43]

Mohammad Habib Shakir
Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant
Mohammad Shafi
Hurrying on in fear, their heads upraised — not glancing at themselves — and their hearts vacant
Mohammed Marmaduke William Pickthall
As they come hurrying on in fear, their heads upraised, their gaze returning not to them, and their hearts as air
Mufti Taqi Usmani
They shall be rushing with their heads raised upward; their eyes shall not return towards them and their hearts shall be hollow
Muhammad Asad
the while they will be running confusedly to and fro, with their heads upraised [in supplication], unable to look away from what they shall behold, and their hearts an abysmal void
Muhammad Mahmoud Ghali
Hurrying with their heads protruding, their glances not returning towards them, and their heart-sights (as) air
Muhammad Sarwar
when people will hurry in fright, their heads raised, their eyes unable to look around, and their hearts stunned due to the confusion (which will prevail on that Day)
Muhammad Taqi Usmani
They shall be rushing with their heads raised upward; their eyes shall not return towards them and their hearts shall be hollow
Mustafa Khattab Allah Edition
rushing forth, heads raised, never blinking, hearts void
Mustafa Khattab God Edition
rushing forth, heads raised, never blinking, hearts void
N J Dawood
They shall rush in terror with heads uplifted; they shall stare, but see nothing; their hearts utterly vacant
Safi Kaskas
They run around confusedly, with their heads up, unable to look away, their hearts a gaping void
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek