Quran with Bosnian translation - Surah Ibrahim ayat 43 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡـِٔدَتُهُمۡ هَوَآءٞ ﴾
[إبراهِيم: 43]
﴿مهطعين مقنعي رءوسهم لا يرتد إليهم طرفهم وأفئدتهم هواء﴾ [إبراهِيم: 43]
Besim Korkut i kada će žureći, uzdignutih glava, netremice gledati; a srca će im prazna biti |
Korkut i kada ce zureci uzdignutih glava, netremice gledati; a srca ce im prazna biti |
Korkut i kada će žureći uzdignutih glava, netremice gledati; a srca će im prazna biti |
Muhamed Mehanovic Žurit će, glave im uzdignute, pogled ukočen; a srca će im prazna biti |
Muhamed Mehanovic Zurit ce, glave im uzdignute, pogled ukocen; a srca ce im prazna biti |
Mustafa Mlivo Bice trkaci uzdignutih glava njihovih, nece im se vracati treptaj njihov, a srca njihova (kao) vazduh ce biti |
Mustafa Mlivo Biće trkači uzdignutih glava njihovih, neće im se vraćati treptaj njihov, a srca njihova (kao) vazduh će biti |
Transliterim MUHTI’INE MUKNI’I RU’USIHIM LA JERTEDDU ‘ILEJHIM TERFUHUM WE ‘EF’IDETUHUM HEWA’UN |
Islam House Zurit ce, glave im uzdignute, pogled ukocen; a srca ce im prazna biti |
Islam House Žurit će, glave im uzdignute, pogled ukočen; a srca će im prazna biti |