Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 40 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ ﴾
[الحِجر: 40]
﴿إلا عبادك منهم المخلصين﴾ [الحِجر: 40]
Mohammad Habib Shakir Except Thy servants from among them, the devoted ones |
Mohammad Shafi Except for those among them who worship you devotedly and exclusively |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Save such of them as are Thy perfectly devoted slaves |
Mufti Taqi Usmani except those of Your servants from among them who are chosen (by You).” |
Muhammad Asad [all] save such of them as are truly Thy servants |
Muhammad Mahmoud Ghali Excepting Your bondmen among them, who are most faithful |
Muhammad Sarwar except Your sincere servants |
Muhammad Taqi Usmani except those of Your servants from among them who are chosen (by You) |
Mustafa Khattab Allah Edition except Your chosen servants among them.” |
Mustafa Khattab God Edition except Your chosen servants among them.” |
N J Dawood I will surely tempt them all, except those among them who are Your faithful servants.‘ |
Safi Kaskas all except the sincere among your worshipers |