×

We gave him good in this world, and in the Hereafter, he 16:122 British translation

Quran infoBritishSurah An-Nahl ⮕ (16:122) ayat 122 in British

16:122 Surah An-Nahl ayat 122 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Nahl ayat 122 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[النَّحل: 122]

We gave him good in this world, and in the Hereafter, he will surely be among the righteous

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآتيناه في الدنيا حسنة وإنه في الآخرة لمن الصالحين, باللغة البريطانية

﴿وآتيناه في الدنيا حسنة وإنه في الآخرة لمن الصالحين﴾ [النَّحل: 122]

Mohammad Habib Shakir
And We gave him good in this world, and in the next he will most surely be among the good
Mohammad Shafi
And We gave him a good life in this world, and, in the next, he will indeed be among the good, righteous people
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And We gave him good in the world, and in the Hereafter he is among the righteous
Mufti Taqi Usmani
We bestowed good upon him in this world; and in the Hereafter, he is among the righteous
Muhammad Asad
And so We vouchsafed him good in this world; and, verily, in the life to come [too] he shall find himself among the righteous
Muhammad Mahmoud Ghali
And We brought him in the present (life) (Literally: the lowly "life", i.e., the life of this world) a fair (reward), and surely in the Hereafter he will indeed be among the righteous
Muhammad Sarwar
We granted him virtue in this life and he shall be among the righteous ones in the life to come
Muhammad Taqi Usmani
We bestowed good upon him in this world; and in the Hereafter, he is among the righteous
Mustafa Khattab Allah Edition
We blessed him with all goodness in this world, and in the Hereafter he will certainly be among the righteous
Mustafa Khattab God Edition
We blessed him with all goodness in this world, and in the Hereafter he will certainly be among the righteous
N J Dawood
We bestowed on him a blessing in this world, and in the world to come he will assuredly dwell among the righteous
Safi Kaskas
And so We granted him favor in this world: truly, in the life to come he will be among the righteous
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek