Quran with British translation - Surah An-Nahl ayat 128 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ ﴾
[النَّحل: 128]
﴿إن الله مع الذين اتقوا والذين هم محسنون﴾ [النَّحل: 128]
Mohammad Habib Shakir Surely Allah is with those who guard (against evil) and those who do good (to others) |
Mohammad Shafi Allah is indeed with those who fear Him and with those who do good deeds |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! Allah is with those who keep their duty unto Him and those who are doers of good |
Mufti Taqi Usmani Surely, Allah is with those who fear Him and those who are good in their deeds |
Muhammad Asad for, verily, God is with those who are conscious of Him and are doers of good withal |
Muhammad Mahmoud Ghali Surely Allah is with the ones who have been pious and the ones who are fair-doers |
Muhammad Sarwar God is certainly with the pious and the righteous ones |
Muhammad Taqi Usmani Surely, Allah is with those who fear Him and those who are good in their deeds |
Mustafa Khattab Allah Edition Surely Allah is with those who shun evil and who do good ˹deeds˺ |
Mustafa Khattab God Edition Surely God is with those who shun evil and who do good ˹deeds˺ |
N J Dawood God is with those who fear Him and do good works |
Safi Kaskas for, truly, God stands with those who are mindful of Him and who do good |