Quran with British translation - Surah Al-Isra’ ayat 108 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَيَقُولُونَ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعۡدُ رَبِّنَا لَمَفۡعُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 108]
﴿ويقولون سبحان ربنا إن كان وعد ربنا لمفعولا﴾ [الإسرَاء: 108]
| Mohammad Habib Shakir And they say: Glory be to our Lord! most surely the promise of our Lord was to be fulfilled |
| Mohammad Shafi And they say, "Glorified is our Lord! The prophecy of our Lord was bound to be fulfilled |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Saying: Glory to our Lord! Verily the promise of our Lord must be fulfilled |
| Mufti Taqi Usmani and say, “Pure is our Lord. Certainly, the word of our Lord was sure to be fulfilled.” |
| Muhammad Asad and say, "Limitless in His glory is our Sustainer! Verily, our Sustainer's promise has been fulfilled |
| Muhammad Mahmoud Ghali And they say, All Extolment be to our Lord! Decidedly the promise of our Lord has indeed been performed |
| Muhammad Sarwar They say, "Our Lord is too Glorious to disregard His promise |
| Muhammad Taqi Usmani and say, .Pure is our Lord. Certainly, the word of our Lord was sure to be fulfilled |
| Mustafa Khattab Allah Edition and say, ‘Glory be to our Lord! Surely the promise of our Lord has been fulfilled.’ |
| Mustafa Khattab God Edition and say, ‘Glory be to our Lord! Surely the promise of our Lord has been fulfilled.’ |
| N J Dawood and say: "Glorious is our Lord. Our Lord‘s promise has surely been fulfilled |
| Safi Kaskas saying, 'May our Lord be exalted in His glory! Truly, our Lord has fulfilled His promise |