×

Do not follow that of which you have no knowledge. Indeed, the 17:36 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:36) ayat 36 in British

17:36 Surah Al-Isra’ ayat 36 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Isra’ ayat 36 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا ﴾
[الإسرَاء: 36]

Do not follow that of which you have no knowledge. Indeed, the hearing, the sight, and the heart, all of them will be called to account

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقف ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل, باللغة البريطانية

﴿ولا تقف ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل﴾ [الإسرَاء: 36]

Mohammad Habib Shakir
And follow not that of which you have not the knowledge; surely the hearing and the sight and the heart, all of these, shall be questioned about that
Mohammad Shafi
And follow not that of which you have no knowledge! The hearing, the sight and the mind shall all be questioned thereon
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(O man), follow not that whereof thou hast no knowledge. Lo! the hearing and the sight and the heart - of each of these it will be asked
Mufti Taqi Usmani
And do not follow a thing about which you have no knowledge. Surely, the ear, the eye and the heart - each one of them shall be interrogated about
Muhammad Asad
And never concern thyself with anything of which thou hast no knowledge: verily, [thy] hearing and sight and heart - all of them - will be called to account for it [on Judgment Day]
Muhammad Mahmoud Ghali
And do not pursue what you have no knowledge of; surely hearing and beholding and heart-sight, (Or: perception) all of those will be questioned of
Muhammad Sarwar
Do not follow what you do not know; the ears, eyes, and hearts will all be held responsible for their deeds
Muhammad Taqi Usmani
And do not follow a thing about which you have no knowledge. Surely, the ear, the eye and the heart - each one of them shall be interrogated about
Mustafa Khattab Allah Edition
Do not follow what you have no ˹sure˺ knowledge of. Indeed, all will be called to account for ˹their˺ hearing, sight, and intellect
Mustafa Khattab God Edition
Do not follow what you have no ˹sure˺ knowledge of. Indeed, all will be called to account for ˹their˺ hearing, sight, and intellect
N J Dawood
Do not follow what you know not. Man‘s eyes, ears, and heart ― each of his senses shall be closely questioned
Safi Kaskas
And do not pursue matters about which you do not know anything: your hearing, sight and heart- all will be accounted for [on the Day of Judgment]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek