Quran with British translation - Surah Al-Isra’ ayat 38 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿كُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُۥ عِندَ رَبِّكَ مَكۡرُوهٗا ﴾
[الإسرَاء: 38]
﴿كل ذلك كان سيئه عند ربك مكروها﴾ [الإسرَاء: 38]
| Mohammad Habib Shakir All this-- the evil of it-- is hateful in the sight of your Lord |
| Mohammad Shafi All that — the evil thereof — is hateful in the sight of your Lord |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall The evil of all that is hateful in the sight of thy Lord |
| Mufti Taqi Usmani That which is evil, of all these, is detestable in the sight of your Lord |
| Muhammad Asad The evil of all this is odious in thy Sustainer's sight |
| Muhammad Mahmoud Ghali All of that, the odiousness of it is hateful in the Meeting of your Lord |
| Muhammad Sarwar All such things are sins and detestable in the sight of your Lord |
| Muhammad Taqi Usmani That which is evil, of all these, is detestable in the sight of your Lord |
| Mustafa Khattab Allah Edition The violation of any of these ˹commandments˺ is detestable to your Lord |
| Mustafa Khattab God Edition The violation of any of these ˹commandments˺ is detestable to your Lord |
| N J Dawood Evil is all this in the sight of your Lord, and odious |
| Safi Kaskas All of this is evil and detested in your Lord's sight |