×

They have no knowledge of it, nor did their forefathers. What a 18:5 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Kahf ⮕ (18:5) ayat 5 in British

18:5 Surah Al-Kahf ayat 5 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Kahf ayat 5 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا ﴾
[الكَهف: 5]

They have no knowledge of it, nor did their forefathers. What a monstrous word that comes out of their mouths! They say nothing but lies

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما لهم به من علم ولا لآبائهم كبرت كلمة تخرج من أفواههم, باللغة البريطانية

﴿ما لهم به من علم ولا لآبائهم كبرت كلمة تخرج من أفواههم﴾ [الكَهف: 5]

Mohammad Habib Shakir
They have no knowledge of it, nor had their fathers; a grievous word it is that comes out of their mouths; they speak nothing but a lie
Mohammad Shafi
They know nothing of it, nor did their fathers know. A grave word it is that comes out of their mouths! They speak nothing but a lie
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(A thing) whereof they have no knowledge, nor (had) their fathers, Dreadful is the word that cometh out of their mouths. They speak naught but a lie
Mufti Taqi Usmani
while they have no knowledge about it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths. They say nothing but lie
Muhammad Asad
No knowledge whatever have they of Him, and neither had their forefathers: dreadful -is this saying that comes out of their mouths, [and] nothing but falsehood do they utter
Muhammad Mahmoud Ghali
In no way do they have any knowledge of it, (they) nor their fathers. An odious (Literally: great) word it is, coming out (Literally: going out) of their mouths; decidedly they say nothing except a lie
Muhammad Sarwar
Neither they nor their fathers had any knowledge of such utterance (that God has begotten a son). Whatever they say about (this matter) is vicious blasphemy and plain lies
Muhammad Taqi Usmani
while they have no knowledge about it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths. They say nothing but lie
Mustafa Khattab Allah Edition
They have no knowledge of this, nor did their forefathers. What a terrible claim that comes out of their mouths! They say nothing but lies
Mustafa Khattab God Edition
They have no knowledge of this, nor did their forefathers. What a terrible claim that comes out of their mouths! They say nothing but lies
N J Dawood
Surely of this they could have no knowledge, neither they nor their forefathers: a monstrous blasphemy is that which their mouths utter; they speak nothing but falsehood
Safi Kaskas
They have no knowledge of this, nor had their forefathers. The word that comes out of their mouths is grievous; they say nothing but a lie
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek