Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 42 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 42]
﴿ولا تلبسوا الحق بالباطل وتكتموا الحق وأنتم تعلمون﴾ [البَقَرَة: 42]
Mohammad Habib Shakir And do not mix up the truth with the falsehood, nor hide the truth while you know (it) |
Mohammad Shafi And confound not the truth with the falsehood and thus knowingly conceal the truth |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Confound not truth with falsehood, nor knowingly conceal the truth |
Mufti Taqi Usmani and do not confound truth with falsehood, and do not hide the truth when you know (it) |
Muhammad Asad And do not overlay the truth with falsehood, and do not knowingly suppress the truth |
Muhammad Mahmoud Ghali And do not confound the Truth with the untruth and do not keep back the Truth and you know (it) |
Muhammad Sarwar Do not mix truth with falsehood and do not deliberately hide the truth |
Muhammad Taqi Usmani and do not confound truth with falsehood, and do not hide the truth when you know (it) |
Mustafa Khattab Allah Edition Do not mix truth with falsehood or hide the truth knowingly |
Mustafa Khattab God Edition Do not mix truth with falsehood or hide the truth knowingly |
N J Dawood Do not confound truth with falsehood, nor knowingly conceal the truth |
Safi Kaskas And do not mix truth with error or knowingly hide the truth |