×

And you know about those among you who broke the Sabbath, whereupon 2:65 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:65) ayat 65 in British

2:65 Surah Al-Baqarah ayat 65 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 65 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ ﴾
[البَقَرَة: 65]

And you know about those among you who broke the Sabbath, whereupon We said to them, “Be apes, despised.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد علمتم الذين اعتدوا منكم في السبت فقلنا لهم كونوا قردة خاسئين, باللغة البريطانية

﴿ولقد علمتم الذين اعتدوا منكم في السبت فقلنا لهم كونوا قردة خاسئين﴾ [البَقَرَة: 65]

Mohammad Habib Shakir
And certainly you have known those among you who exceeded the limits of the Sabbath, so We said to them: Be (as) apes, despised and hated
Mohammad Shafi
And you did indeed know those of you who committed transgression on Sabbath. So We told them, "Be you monkeys, despised
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And ye know of those of you who broke the Sabbath, how We said unto them: Be ye apes, despised and hated
Mufti Taqi Usmani
Certainly you have knowledge of those among you who transgressed in (the matter of) the Sabbath. We said to them, “Become apes, abased.”
Muhammad Asad
for you are well aware of those from among you who profaned the Sabbath, whereupon We said unto them, "Be as apes despicable
Muhammad Mahmoud Ghali
And you already know of (the ones) of you who transgressed the Sabbath; so We said to them "Be apes, (miserably) spurned
Muhammad Sarwar
You certainly knew about those among you who were transgressors on the Sabbath. We commanded them, "Become detested apes
Muhammad Taqi Usmani
Certainly you have knowledge of those among you who transgressed in (the matter of) the Sabbath. We said to them, .Become apes, abased
Mustafa Khattab Allah Edition
You are already aware of those of you who broke the Sabbath. We said to them, “Be disgraced apes!”
Mustafa Khattab God Edition
You are already aware of those of you who broke the Sabbath. We said to them, “Be disgraced apes!”
N J Dawood
You have heard of those of you that broke the Sabbath. We said to them: ‘Change into detested apes.‘
Safi Kaskas
You know those of you who profane the Sabbath, so We told them, "Be despicable apes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek