Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 65 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ ﴾
[البَقَرَة: 65]
﴿ولقد علمتم الذين اعتدوا منكم في السبت فقلنا لهم كونوا قردة خاسئين﴾ [البَقَرَة: 65]
Islamic Foundation Vous saviez lesquels d’entre vous etaient ceux qui avaient transgresse le Sabbat (et ce que Nous en avons fait). A ceux-la Nous avons dit : « Soyez des singes meprisables ! » |
Islamic Foundation Vous saviez lesquels d’entre vous étaient ceux qui avaient transgressé le Sabbat (et ce que Nous en avons fait). À ceux-là Nous avons dit : « Soyez des singes méprisables ! » |
Muhammad Hameedullah Vous avez certainement connu ceux des votres qui transgresserent le Sabbat. Et bien Nous leur dimes: "Soyez des singes abjects |
Muhammad Hamidullah Vous avez certainement connu ceux des votres qui transgresserent le Sabbat. Et bien Nous leur dimes: «Soyez des singes abjects!» |
Muhammad Hamidullah Vous avez certainement connu ceux des vôtres qui transgressèrent le Sabbat. Et bien Nous leur dîmes: «Soyez des singes abjects!» |
Rashid Maash Vous connaissez pourtant le sort subi par ceux des votres qui ont transgresse le shabbat auxquels Nous avons dit : « Soyez transformes en singes abjects ! » |
Rashid Maash Vous connaissez pourtant le sort subi par ceux des vôtres qui ont transgressé le shabbat auxquels Nous avons dit : « Soyez transformés en singes abjects ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Vous connaissiez pourtant l’histoire de ceux qui parmi vous, avaient transgresse le Sabbat. Nous leur avons dit : « Transformez-vous en singes repugnants » |
Shahnaz Saidi Benbetka Vous connaissiez pourtant l’histoire de ceux qui parmi vous, avaient transgressé le Sabbat. Nous leur avons dit : « Transformez-vous en singes répugnants » |