Quran with British translation - Surah Ta-Ha ayat 46 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ ﴾
[طه: 46]
﴿قال لا تخافا إنني معكما أسمع وأرى﴾ [طه: 46]
Mohammad Habib Shakir He said: Fear not, surely I am with you both: I do hear and see |
Mohammad Shafi Allah said, "Fear not! I, Myself, am indeed with you both; I hear and I see |
Mohammed Marmaduke William Pickthall He said: Fear not. Lo! I am with you twain, Hearing and Seeing |
Mufti Taqi Usmani He said, “Do not be afraid. I AM surely with you both. I hear and I see |
Muhammad Asad Answered He: "Fear not! Verily, I shall be with you two, hearing and seeing [all] |
Muhammad Mahmoud Ghali Said He, "Do not fear (him). Surely I (Myself) will be with you (both); I hear and I see |
Muhammad Sarwar The Lord replied them, "Do not be afraid; I Am with you all the time, listening and seeing |
Muhammad Taqi Usmani He said, .Do not be afraid. I AM surely with you both. I hear and I see |
Mustafa Khattab Allah Edition Allah reassured ˹them˺, “Have no fear! I am with you, hearing and seeing |
Mustafa Khattab God Edition God reassured ˹them˺, “Have no fear! I am with you, hearing and seeing |
N J Dawood He said: ‘Have no fear. I shall be with you. I hear all and see all |
Safi Kaskas God said, "Fear not. I am with you both; I hear and I see |