Quran with German translation - Surah Ta-Ha ayat 46 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ ﴾
[طه: 46]
﴿قال لا تخافا إنني معكما أسمع وأرى﴾ [طه: 46]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Er sprach: "Fürchtet euch nicht; denn Ich bin mit euch beiden. Ich höre und Ich sehe |
Adel Theodor Khoury Er sprach: «Furchtet euch nicht. Ich bin mit euch und hore und sehe, (was geschieht) |
Adel Theodor Khoury Er sprach: «Fürchtet euch nicht. Ich bin mit euch und höre und sehe, (was geschieht) |
Amir Zaidan ER sagte: "Furchtet euch beide nicht! Gewiß, ICH bin mit euch beiden, ICH hore und sehe |
Amir Zaidan ER sagte: "Fürchtet euch beide nicht! Gewiß, ICH bin mit euch beiden, ICH höre und sehe |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er sagte: "Furchtet euch nicht. Ich bin gewiß mit euch, Ich hore und Ich sehe (, was geschieht) |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Er sagte: "Fürchtet euch nicht. Ich bin gewiß mit euch, Ich höre und Ich sehe (, was geschieht) |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er sagte: „Furchtet euch nicht. Ich bin gewiß mit euch, Ich hore und Ich sehe (, was geschieht) |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Er sagte: „Fürchtet euch nicht. Ich bin gewiß mit euch, Ich höre und Ich sehe (, was geschieht) |