×

If anyone of them were to say, “I am god besides Him,” 21:29 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:29) ayat 29 in British

21:29 Surah Al-Anbiya’ ayat 29 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 29 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿۞ وَمَن يَقُلۡ مِنۡهُمۡ إِنِّيٓ إِلَٰهٞ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجۡزِيهِ جَهَنَّمَۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 29]

If anyone of them were to say, “I am god besides Him,” We would punish him with Hell. This is how We punish the wrongdoers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يقل منهم إني إله من دونه فذلك نجزيه جهنم كذلك نجزي, باللغة البريطانية

﴿ومن يقل منهم إني إله من دونه فذلك نجزيه جهنم كذلك نجزي﴾ [الأنبيَاء: 29]

Mohammad Habib Shakir
And whoever of them should say: Surely I am a god besides Him, such a one do We recompense with hell; thus do, We recompense the unjust
Mohammad Shafi
And whoever of them says that he is indeed a god besides Him, We award Hell to such a one. We do thus award the wicked people
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And one of them who should say: Lo! I am a god beside Him, that one We should repay with hell. Thus We Repay wrong-doers
Mufti Taqi Usmani
Should any one of them say, “I am god besides Him”, We will recompense him with Jahannam (Hell). This is how We recompense the transgressors
Muhammad Asad
And if any of them were to say, “Behold, I am deity beside Him” - that one We should requite with hell: thus do We requite all [such] evildoers
Muhammad Mahmoud Ghali
And whoever of them should say, "Surely I am a god apart from Him, " then that one We recompense with Hell; thus We recompense the unjust
Muhammad Sarwar
The recompense of those of them who say that they are the Lord instead of God will be hell; thus, do We recompense the unjust ones
Muhammad Taqi Usmani
Should any one of them say, .I am god besides Him., We will recompense him with Jahannam (Hell). This is how We recompense the transgressors
Mustafa Khattab Allah Edition
Whoever of them were to say, “I am a god besides Him,” they would be rewarded with Hell by Us. This is how We reward the wrongdoers
Mustafa Khattab God Edition
Whoever of them were to say, “I am a god besides Him,” they would be rewarded with Hell by Us. This is how We reward the wrongdoers
N J Dawood
Whoever of them declares: ‘I am a god besides Him,‘ We shall requite with Hell. Thus shall We requite the wrongdoers
Safi Kaskas
Where any of them say, "I am a god besides Him"- that one We would repay with Hell. This is how We repay the transgressors
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek