Quran with British translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 62 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿قَالُوٓاْ ءَأَنتَ فَعَلۡتَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَا يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُ ﴾ 
[الأنبيَاء: 62]
﴿قالوا أأنت فعلت هذا بآلهتنا ياإبراهيم﴾ [الأنبيَاء: 62]
| Mohammad Habib Shakir They said: Have you done this to our gods, O Ibrahim  | 
| Mohammad Shafi The polytheists said, "Have you done this to our gods, O Abraham  | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall They said: Is it thou who hast done this to our gods, O Abraham  | 
| Mufti Taqi Usmani They said, “Is it you O Ibrāhīm who has done this to our gods?”  | 
| Muhammad Asad [And when he came.] they asked: “Hast thou done this to our gods, O Abraham?”  | 
| Muhammad Mahmoud Ghali They said, "Is it you who performed this with our gods, O Ibrahim  | 
| Muhammad Sarwar They asked, "Abraham, did you do this to our idols  | 
| Muhammad Taqi Usmani They said, .Is it you O Ibrahim who has done this to our gods  | 
| Mustafa Khattab Allah Edition They asked, “Was it you who did this to our gods, O Abraham?”  | 
| Mustafa Khattab God Edition They asked, “Was it you who did this to our gods, O Abraham?”  | 
| N J Dawood ‘Abraham,‘ they said, ‘was it you who did this to our deities?‘  | 
| Safi Kaskas They said, "Have you done this to our gods, Abraham  |