Quran with British translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 71 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَنَجَّيۡنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا لِلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 71]
﴿ونجيناه ولوطا إلى الأرض التي باركنا فيها للعالمين﴾ [الأنبيَاء: 71]
Mohammad Habib Shakir And We delivered him as well as Lut (removing them) to the land which We had blessed for all people |
Mohammad Shafi And We saved him and Lot and led them to the land in which We had placed Our blessings for all |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And We rescued him and Lot (and brought them) to the land which We have blessed for (all) peoples |
Mufti Taqi Usmani And We rescued him and LūT towards the land we blessed for all the worlds |
Muhammad Asad for We saved him and Lot, [his brother’s son, by guiding them] to the land which We have blessed for all times to come |
Muhammad Mahmoud Ghali And We safely delivered him and Lut (Lot) to the land We have blessed for the worlds |
Muhammad Sarwar We took Abraham and Lot safely to the land in which We had sent blessings to the worlds |
Muhammad Taqi Usmani And We rescued him and LuT towards the land we blessed for all the worlds |
Mustafa Khattab Allah Edition Then We delivered him, along with Lot, to the land We had showered with blessings for all people |
Mustafa Khattab God Edition Then We delivered him, along with Lot, to the land We had showered with blessings for all people |
N J Dawood We delivered him and Lot, and brought them to the land which We had blessed for all mankind |
Safi Kaskas And We delivered him and Lot to the land which We had blessed for all people |