×

And We taught him the art of making coats of mail for 21:80 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:80) ayat 80 in British

21:80 Surah Al-Anbiya’ ayat 80 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 80 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَعَلَّمۡنَٰهُ صَنۡعَةَ لَبُوسٖ لَّكُمۡ لِتُحۡصِنَكُم مِّنۢ بَأۡسِكُمۡۖ فَهَلۡ أَنتُمۡ شَٰكِرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 80]

And We taught him the art of making coats of mail for you to protect yourselves in your battle. Will you then be grateful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعلمناه صنعة لبوس لكم لتحصنكم من بأسكم فهل أنتم شاكرون, باللغة البريطانية

﴿وعلمناه صنعة لبوس لكم لتحصنكم من بأسكم فهل أنتم شاكرون﴾ [الأنبيَاء: 80]

Mohammad Habib Shakir
And We taught him the making of coats of mail for you, that they might protect you in your wars; will you then be grateful
Mohammad Shafi
And We taught him (David) how to make for you armours that fortify you in your battles. Are you then grateful
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And We taught him the art of making garments (of mail) to protect you in your daring. Are ye then thankful
Mufti Taqi Usmani
We taught him the skill of making armor as dress for you to protect you from what may harm you (in combat). So are you grateful
Muhammad Asad
And We taught him how to make garments [of God- consciousness] for you, [O men,] so that they might fortify you against all that may cause you fear: but are you grateful [for this boon]
Muhammad Mahmoud Ghali
And We taught him the working out of clothing (i.e., coat of mail) for you to fortify you against your violence; then are you thankful
Muhammad Sarwar
We taught him the art of making coats of mail so that you could protect yourselves during a war. Will you then give thanks
Muhammad Taqi Usmani
We taught him the skill of making armor as dress for you to protect you from what may harm you (in combat). So are you grateful
Mustafa Khattab Allah Edition
We taught him the art of making body armour to protect you in battle. Will you then be grateful
Mustafa Khattab God Edition
We taught him the art of making body armour to protect you in battle. Will you then be grateful
N J Dawood
We taught him the armourer‘s craft, so that you might have protection in your wars. Will you then give thanks
Safi Kaskas
And We taught him to fashion coats of armor to protect you from your [enemy in] battle. But are you grateful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek