×

so that they may attain benefits, and pronounce Allah’s name during the 22:28 British translation

Quran infoBritishSurah Al-hajj ⮕ (22:28) ayat 28 in British

22:28 Surah Al-hajj ayat 28 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-hajj ayat 28 - الحج - Page - Juz 17

﴿لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ ﴾
[الحج: 28]

so that they may attain benefits, and pronounce Allah’s name during the appointed days over the sacrificial animals that He has provided for them; then eat from it and feed the desperate poor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليشهدوا منافع لهم ويذكروا اسم الله في أيام معلومات على ما رزقهم, باللغة البريطانية

﴿ليشهدوا منافع لهم ويذكروا اسم الله في أيام معلومات على ما رزقهم﴾ [الحج: 28]

Mohammad Habib Shakir
That they may witness advantages for them and mention the name of Allah during stated days over what He has given them of the cattle quadrupeds, then eat of them and feed the distressed one, the needy
Mohammad Shafi
That they may witness benefits for themand take Allah's name, during days appointed, over what He has provided for them of the quadruped cattle. Then they eat thereof and feed the distressed, the needy
Mohammed Marmaduke William Pickthall
That they may witness things that are of benefit to them, and mention the name of Allah on appointed days over the beast of cattle that He hath bestowed upon them. Then eat thereof and feed therewith the poor unfortunate
Mufti Taqi Usmani
so that they witness benefits for them, and recite Allah’s name in specified days, over the provision He gave them from the cattle. “So, eat thereof and feed the distressed, the poor.”
Muhammad Asad
so that they might experience much that shall be of benefit to them, and that they might extol the name of God on the days appointed [for sacrifice], over whatever heads of cattle He may have provided for them [to this end]: eat, then, thereof, and feed the unfortunate poor
Muhammad Mahmoud Ghali
That they may witness (things) profitable to them and mention the Name of Allah on days well-known over such brute cattle as He has provided them. So eat thereof, and feed the miserable poor
Muhammad Sarwar
to see their benefits, commemorate the name of God during the appointed days, and offer the sacrifice of the cattle that God has given them. They themselves should consume part of the sacrificial flesh and give the rest to the destitute and needy people
Muhammad Taqi Usmani
so that they witness benefits for them, and recite Allah‘s name in specified days, over the provision He gave them from the cattle. .So, eat thereof and feed the distressed, the poor
Mustafa Khattab Allah Edition
so they may obtain the benefits ˹in store˺ for them, and pronounce the Name of Allah on appointed days over the sacrificial animals He has provided for them. So eat from their meat and feed the desperately poor
Mustafa Khattab God Edition
so they may obtain the benefits ˹in store˺ for them, and pronounce the Name of God on appointed days over the sacrificial animals He has provided for them. So eat from their meat and feed the desperately poor
N J Dawood
they will come to avail themselves of many a benefit, and to pronounce on the appointed days the name of God over the cattle which He has given them for food. Eat of their flesh, and feed the poor and the unfortunate
Safi Kaskas
so that they may receive benefits for themselves and to celebrate God's name on appointed days. He has provided [sacrificial] animals for their purposes. So eat of them and feed the miserable and poor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek