×

Do you not see that Allah has subjected to you all that 22:65 British translation

Quran infoBritishSurah Al-hajj ⮕ (22:65) ayat 65 in British

22:65 Surah Al-hajj ayat 65 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-hajj ayat 65 - الحج - Page - Juz 17

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحج: 65]

Do you not see that Allah has subjected to you all that is on the earth, and the ships that sail through the sea by His command? He holds the sky from falling down on the earth except by His permission. Indeed, Allah is Ever Gracious and Most Merciful to people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله سخر لكم ما في الأرض والفلك تجري في, باللغة البريطانية

﴿ألم تر أن الله سخر لكم ما في الأرض والفلك تجري في﴾ [الحج: 65]

Mohammad Habib Shakir
Do you not see that Allah has made subservient to you whatsoever is in the earth and the ships running in the sea by His command? And He withholds the heaven from falling on the earth except with His permission; most surely Allah is Compassionate, Merciful to men
Mohammad Shafi
Don't you see that Allah has made everything in the earth subservient to you? And the ship sails on the sea by His command. And He keeps the heavens from falling on the earth, except with His leave. Allah is indeed Kind and Merciful to men
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Hast thou not seen how Allah hath made all that is in the earth subservient unto you? And the ship runneth upon the sea by His command, and He holdeth back the heaven from falling on the earth unless by His leave. Lo! Allah is, for mankind, Full of Pity, Merciful
Mufti Taqi Usmani
Did you not see that Allah has subjugated to you everything on the earth, and the ships that sail at sea with His command? And He holds the sky so as it cannot fall on the earth except with His permission. Surely Allah is Very-Kind to the people, Very-Merciful
Muhammad Asad
Art thou not aware that it is God who has made subservient to you all that is on earth, and the ships that sail through the sea at His behest - and [that it is He who] holds the celestial bodies [in their orbits], so that they may not fall upon the earth otherwise than by His leave? Verily, God is most compassionate towards men, a dispenser of grace –
Muhammad Mahmoud Ghali
Have you not seen that Allah has subjected to you whatever is in the earth and the ships to run upon the sea (Literally: in the sea) at His Command, and He holds back the heaven so that it should not fall down upon the earth except by His permission? Surely Allah is indeed to mankind Ever-Compassionate, Ever-Merciful
Muhammad Sarwar
Have you not seen that God, through His command, has made all that is in the earth and the ships that sail on the sea subservient to you? He prevents the sky from falling on the earth unless He decides otherwise. God is Compassionate and Merciful to mankind
Muhammad Taqi Usmani
Did you not see that Allah has subjugated to you everything on the earth, and the ships that sail at sea with His command? And He holds the sky so as it cannot fall on the earth except with His permission. Surely Allah is Very-Kind to the people, Very-Merciful
Mustafa Khattab Allah Edition
Do you not see that Allah has subjected to you whatever is in the earth as well as the ships ˹that˺ sail through the sea by His command? He keeps the sky from falling down on the earth except by His permission. Surely Allah is Ever Gracious and Most Merciful to humanity
Mustafa Khattab God Edition
Do you not see that God has subjected to you whatever is in the earth as well as the ships ˹that˺ sail through the sea by His command? He keeps the sky from falling down on the earth except by His permission. Surely God is Ever Gracious and Most Merciful to humanity
N J Dawood
Do you not see that God has subdued for you all that is in the earth? And the ships which sail the sea at His bidding? He holds the sky from falling down upon the earth: this it shall not do except by His own leave. Kindly is God, and compassionate to mankind
Safi Kaskas
Do you not see that God has made everything on the earth of service to you-including the ships that run through the sea by His command- and that He prevents heaven from falling on the earth without His permission? God is most compassionate and most Merciful-to-all people
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek