Quran with British translation - Surah Al-hajj ayat 66 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ ﴾
[الحج: 66]
﴿وهو الذي أحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم إن الإنسان لكفور﴾ [الحج: 66]
Mohammad Habib Shakir And He it is Who has brought you to life, then He will cause you to die, then bring you to life (again); most surely man is ungrateful |
Mohammad Shafi And He it is Who has brought you to life, He will then cause you to die, and then again He will bring you to life. Certainly indeed man is ungrateful |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And He it is Who gave you life, then He will cause you to die, and then will give you life (again). Lo! man is verily an ingrate |
Mufti Taqi Usmani He is the One who gave life to you, then He brings death to you, then He will give you life (again). Surely, man is very ungrateful |
Muhammad Asad seeing that it is He who gave you life, and then will cause you to die, and then will bring you back to life: [but,] verily, bereft of all gratitude is man |
Muhammad Mahmoud Ghali And He is (The One) Who has given life to you; (i.e., mankind) thereafter He makes you to die; thereafter He will give you life. Surely man is indeed most disbelieving (Or: ungrateful) |
Muhammad Sarwar It is He who has given you life, He will make you die and will make you live again. Surely the human being is ungrateful |
Muhammad Taqi Usmani He is the One who gave life to you, then He brings death to you, then He will give you life (again). Surely, man is very ungrateful |
Mustafa Khattab Allah Edition And He is the One Who gave you life, then will cause you to die, and then will bring you back to life. ˹But˺ surely humankind is ever ungrateful |
Mustafa Khattab God Edition And He is the One Who gave you life, then will cause you to die, and then will bring you back to life. ˹But˺ surely humankind is ever ungrateful |
N J Dawood It is He who has given you life, and He who will cause you to die and make you live again. Surely man is ungrateful |
Safi Kaskas He is the One Who gave you life, and then will causes you to die, and then will bring you back to life. Human being however is ungrateful |