×

On that Day the people of Paradise will have the best abode 25:24 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Furqan ⮕ (25:24) ayat 24 in British

25:24 Surah Al-Furqan ayat 24 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Furqan ayat 24 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا ﴾
[الفُرقَان: 24]

On that Day the people of Paradise will have the best abode and the finest resting place

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا, باللغة البريطانية

﴿أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا﴾ [الفُرقَان: 24]

Mohammad Habib Shakir
The dwellers of the garden shall on that day be in a better abiding-place and a better resting-place
Mohammad Shafi
The inhabitants of the Garden will have the best abode and the finest place of rest on that Day
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Those who have earned the Garden on that day will be better in their home and happier in their place of noonday rest
Mufti Taqi Usmani
The people of Paradise, on that day, will be the best in (terms of their) abode and best in (terms of their) resting-place
Muhammad Asad
[whereas] on that same Day those who are destined for paradise will be graced with the best of abodes and the fairest place of repose
Muhammad Mahmoud Ghali
The companions (i.e., inhabitants) of the Garden upon that Day, more charitable (i.e., better) will be their repository, (i.e., dwelling habitation) and fairer their halting-place
Muhammad Sarwar
The dwellers of Paradise on that day will have the best residence and resting place
Muhammad Taqi Usmani
The people of Paradise, on that day, will be the best in (terms of their) abode and best in (terms of their) resting-place
Mustafa Khattab Allah Edition
˹But˺ on that Day the residents of Paradise will have the best settlement and the finest place to rest
Mustafa Khattab God Edition
˹But˺ on that Day the residents of Paradise will have the best settlement and the finest place to rest
N J Dawood
As for the heirs of Paradise, they shall on that day lodge in a more auspicious dwelling, and in a cooler resting-place
Safi Kaskas
Meanwhile those who are destined for paradise will, on that Day, be securely settled in the best resting place
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek