×

We said, “Go, both of you, to the people who have rejected 25:36 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Furqan ⮕ (25:36) ayat 36 in British

25:36 Surah Al-Furqan ayat 36 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Furqan ayat 36 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 36]

We said, “Go, both of you, to the people who have rejected Our signs.” Then We destroyed them utterly

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقلنا اذهبا إلى القوم الذين كذبوا بآياتنا فدمرناهم تدميرا, باللغة البريطانية

﴿فقلنا اذهبا إلى القوم الذين كذبوا بآياتنا فدمرناهم تدميرا﴾ [الفُرقَان: 36]

Mohammad Habib Shakir
Then We said: Go you both to the people who rejected Our communications; so We destroyed them with utter destruction
Mohammad Shafi
We then told them both to go to the people who had denied Our signs. We then put those people to ruin
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Then We said: Go together unto the folk who have denied Our revelations. Then We destroyed them, a complete destruction
Mufti Taqi Usmani
So we said, “Go, both of you, to the people who have rejected Our signs” Then We annihilated them totally
Muhammad Asad
and We said, “Go you both unto the people who have given the lie to Our messages!” - and thereupon We broke those [sinners] to smithereens
Muhammad Mahmoud Ghali
So We said, "Go you (both) to the people who have cried lies to Our signs." Then We destroyed them an utter destruction
Muhammad Sarwar
We told them, "Both of you go to the people who have rejected Our revelations." We completely destroyed these unbelievers
Muhammad Taqi Usmani
So we said, .Go, both of you, to the people who have rejected Our signs. Then We annihilated them totally
Mustafa Khattab Allah Edition
We had ordered ˹them˺, “Go to the people who would deny Our signs.” Then We annihilated the deniers entirely
Mustafa Khattab God Edition
We had ordered ˹them˺, “Go to the people who would deny Our signs.” Then We annihilated the deniers entirely
N J Dawood
We sent them to those who had denied Our signs, and utterly destroyed them
Safi Kaskas
We said, "Go together to the people who have rejected Our signs." Then We destroyed them completely
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek