Quran with British translation - Surah Al-Furqan ayat 71 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابٗا ﴾ 
[الفُرقَان: 71]
﴿ومن تاب وعمل صالحا فإنه يتوب إلى الله متابا﴾ [الفُرقَان: 71]
| Mohammad Habib Shakir And whoever repents and does good, he surely turns to Allah a (goodly) turning  | 
| Mohammad Shafi And the one who repents and reforms, he/she then has indeed turned to Allah in repentance  | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And whosoever repenteth and doeth good, he verily repenteth toward Allah with true repentance  | 
| Mufti Taqi Usmani Whoever repents and does righteous deeds turns to Allah truly  | 
| Muhammad Asad and seeing that he who repents and [thenceforth] does what is right has truly turned unto God by [this very act of] repentance  | 
| Muhammad Mahmoud Ghali And whoever repents and does righteousness, then surely he repents to Allah a (true) repenting  | 
| Muhammad Sarwar Those who repent and act righteously have truly returned to God  | 
| Muhammad Taqi Usmani Whoever repents and does righteous deeds turns to Allah truly  | 
| Mustafa Khattab Allah Edition And whoever repents and does good has truly turned to Allah properly  | 
| Mustafa Khattab God Edition And whoever repents and does good has truly turned to God properly  | 
| N J Dawood he that repents and does good works shall truly return to God  | 
| Safi Kaskas Whoever repents and acts righteously has truly returned to God in repentance  |