×

It is they who will be rewarded with high palaces [in Paradise] 25:75 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Furqan ⮕ (25:75) ayat 75 in British

25:75 Surah Al-Furqan ayat 75 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Furqan ayat 75 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿أُوْلَٰٓئِكَ يُجۡزَوۡنَ ٱلۡغُرۡفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوۡنَ فِيهَا تَحِيَّةٗ وَسَلَٰمًا ﴾
[الفُرقَان: 75]

It is they who will be rewarded with high palaces [in Paradise] for their perseverance, and they will be received therein with salutations and greetings of peace

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك يجزون الغرفة بما صبروا ويلقون فيها تحية وسلاما, باللغة البريطانية

﴿أولئك يجزون الغرفة بما صبروا ويلقون فيها تحية وسلاما﴾ [الفُرقَان: 75]

Mohammad Habib Shakir
These shall be rewarded with high places because they were patient, and shall be met therein with greetings and salutations
Mohammad Shafi
These are the ones who will be rewarded with high position because of their endurance. They will be welcomed therein with greetings and salutations of peace
Mohammed Marmaduke William Pickthall
They will be awarded the high place forasmuch as they were steadfast, and they will meet therein with welcome and the ward of peace
Mufti Taqi Usmani
Such people will be rewarded with the high place - because they observed patience - and will be received therein with prayers of their eternal life and peace
Muhammad Asad
[Such as] these will be rewarded for all their patient endurance [in life] with a high station [in paradise], and will be met therein with a greeting of welcome and peace
Muhammad Mahmoud Ghali
Those will be recompensed with the compartment (s) for that they (endured) patiently, and they shall be granted therein a greeting and "Peace
Muhammad Sarwar
They will all receive Paradise as their reward for their forbearance and patience, where they will be greeted with, "Peace be with you
Muhammad Taqi Usmani
Such people will be rewarded with the high place - because they observed patience - and will be received therein with prayers of their eternal life and peace
Mustafa Khattab Allah Edition
It is they who will be rewarded with ˹elevated˺ mansions ˹in Paradise˺ for their perseverance, and will be received with salutations and ˹greetings of˺ peace
Mustafa Khattab God Edition
It is they who will be rewarded with ˹elevated˺ mansions ˹in Paradise˺ for their perseverance, and will be received with salutations and ˹greetings of˺ peace
N J Dawood
These shall be rewarded for their fortitude with the loftiest abode in Paradise. Therein shall they find a greeting and a welcome
Safi Kaskas
All of them will be awarded the highest paradise for what they patiently endured and they will be received with greetings of peace
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek