Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 116 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ ﴾
[الشعراء: 116]
﴿قالوا لئن لم تنته يانوح لتكونن من المرجومين﴾ [الشعراء: 116]
Al Bilal Muhammad Et Al They said, “If you do not desist, O Noah, You will be stoned to death.” |
Ali Bakhtiari Nejad They said: Noah, if you do not stop, you shall become among the stoned ones |
Ali Quli Qarai They said, ‘Noah, if you do not desist, you will certainly be stoned [to death].’ |
Ali Unal They said: "If you do not desist, O Noah, you will certainly be stoned to death in utter abjection |
Hamid S Aziz They said, "Verily, if you desist not, O Noah! you shall surely be of those who are stoned |
John Medows Rodwell They said, "Now unless thou desist, O Noah, one of the stoned shalt thou surely be |
Literal They said: "If (E) you do not end/terminate/stop, you Noah, you will be/become (E) from the stoned |
Mir Anees Original They said, "If you do not desist, O Nuh! you will definitely be of those who are stoned (to death) |
Mir Aneesuddin They said, "If you do not desist, O Noah! you will definitely be of those who are stoned (to death) |