×

other than Allah? Can they help you or even help themselves?” 26:93 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:93) ayat 93 in British

26:93 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 93 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 93 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ ﴾
[الشعراء: 93]

other than Allah? Can they help you or even help themselves?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من دون الله هل ينصرونكم أو ينتصرون, باللغة البريطانية

﴿من دون الله هل ينصرونكم أو ينتصرون﴾ [الشعراء: 93]

Mohammad Habib Shakir
Besides Allah? Can they help you or yet help themselves
Mohammad Shafi
Those, other than Allah, you worshipped? Can those be of any help to you or to themselves
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Instead of Allah? Can they help you or help themselves
Mufti Taqi Usmani
beside Allah? Can they help you or help themselves?’
Muhammad Asad
instead of God? Can these [things and beings] be of any help to you or to themselves?”
Muhammad Mahmoud Ghali
Apart from Allah? Do they vindicate you or vindicate themselves
Muhammad Sarwar
besides God? Will the idols help you? Can they help themselves
Muhammad Taqi Usmani
beside Allah? Can they help you or help themselves?‘
Mustafa Khattab Allah Edition
besides Allah? Can they help you or even help themselves?”
Mustafa Khattab God Edition
besides God? Can they help you or even help themselves?”
N J Dawood
Can they help you or help themselves
Safi Kaskas
other than God? Can they help you or help themselves
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek