Quran with British translation - Surah Al-Qasas ayat 39 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَٱسۡتَكۡبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ إِلَيۡنَا لَا يُرۡجَعُونَ ﴾
[القَصَص: 39]
﴿واستكبر هو وجنوده في الأرض بغير الحق وظنوا أنهم إلينا لا يرجعون﴾ [القَصَص: 39]
Mohammad Habib Shakir And he was unjustly proud in the land, he and his hosts, and they deemed that they would not be brought back to Us |
Mohammad Shafi And he (Pharaoh) and his hosts had, without right, been haughty on the earth, and had thought that they would never be brought back to Us |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And he and his hosts were haughty in the land without right, and deemed that they would never be brought back to Us |
Mufti Taqi Usmani (Thus) he and his hosts showed arrogance in the land with no justification and thought that they would not be returned to Us |
Muhammad Asad Thus arrogantly, without the least good sense, did he and his hosts behave on earth - just as if they thought that they would never have to appear before Us [for judgment] |
Muhammad Mahmoud Ghali And he, always he, and his hosts waxed proud in the land, untruthfully (Literally: with other than the truth) and they surmised that they would not be returned to Us |
Muhammad Sarwar The Pharaoh and his army were puffed-up with pride in the land for no true cause. They thought that they would never return to Us |
Muhammad Taqi Usmani (Thus) he and his hosts showed arrogance in the land with no justification and thought that they would not be returned to Us |
Mustafa Khattab Allah Edition And so he and his soldiers behaved arrogantly in the land with no right, thinking they would never be returned to Us |
Mustafa Khattab God Edition And so he and his soldiers behaved arrogantly in the land with no right, thinking they would never be returned to Us |
N J Dawood Pharaoh and his warriors conducted themselves with arrogance and injustice in the land, thinking they would never be recalled to Us |
Safi Kaskas He and his soldiers behaved arrogantly in the land, as they did not know the Truth, and they thought that they would not return to Us |