×

Such are the comparisons We set forth for people, but none will 29:43 British translation

Quran infoBritishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:43) ayat 43 in British

29:43 Surah Al-‘Ankabut ayat 43 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 43 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 43]

Such are the comparisons We set forth for people, but none will understand them except the people of knowledge

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتلك الأمثال نضربها للناس وما يعقلها إلا العالمون, باللغة البريطانية

﴿وتلك الأمثال نضربها للناس وما يعقلها إلا العالمون﴾ [العَنكبُوت: 43]

Mohammad Habib Shakir
And (as for) these examples, We set them forth for men, and none understand them but the learned
Mohammad Shafi
And We give these examples for mankind. And none, but the knowledgeable, understandh them
Mohammed Marmaduke William Pickthall
As for these similitudes, We coin them for mankind, but none will grasp their meaning save the wise
Mufti Taqi Usmani
We site these examples for people, but no one understands them except the knowledgeable ones
Muhammad Asad
And so We propound these parables unto man: but none can grasp their innermost meaning save those who [of Us] are aware
Muhammad Mahmoud Ghali
And those similitudes, We strike them for mankind, and in no way does anyone consider them except the knowledgeable (people)
Muhammad Sarwar
These are parables which We tell to human being, but only the learned ones understand them
Muhammad Taqi Usmani
We site these examples for people, but no one understands them except the knowledgeable ones
Mustafa Khattab Allah Edition
These are the parables We set forth for humanity, but none will understand them except the people of knowledge
Mustafa Khattab God Edition
These are the parables We set forth for humanity, but none will understand them except the people of knowledge
N J Dawood
Such are the comparisons we make for the instruction of people; but none will grasp their meaning save those that have knowledge
Safi Kaskas
Such examples We offer to people, but only those with knowledge will grasp their meaning
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek