Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 157 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَئِن قُتِلۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوۡ مُتُّمۡ لَمَغۡفِرَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحۡمَةٌ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ ﴾
[آل عِمران: 157]
﴿ولئن قتلتم في سبيل الله أو متم لمغفرة من الله ورحمة خير﴾ [آل عِمران: 157]
Mohammad Habib Shakir And if you are slain in the way of Allah or you die, certainly forgiveness from Allah and mercy is better than what they amass |
Mohammad Shafi And if you are killed in the way of Allah, or you die, forgiveness and mercy from Allah are far better than all they could amass |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And what though ye be slain in Allah's way or die therein? Surely pardon from Allah and mercy are better than all that they amass |
Mufti Taqi Usmani If you are killed in the way of Allah or die, the forgiveness from Allah and the mercy is far better than what they accumulate |
Muhammad Asad And if indeed you are slain or die in God's cause, then surely forgiveness from God and His grace are better than all that one could amass [in this world] |
Muhammad Mahmoud Ghali And indeed in case you are killed in the way of Allah or die, indeed forgiveness from Allah and mercy are more charitable than whatever they (heap) together |
Muhammad Sarwar If you were to die or to be killed for the cause of God, certainly His forgiveness and mercy is far better than your worldly gains |
Muhammad Taqi Usmani If you are killed in the way of Allah or die, the forgiveness from Allah and the mercy is far better than what they accumulate |
Mustafa Khattab Allah Edition Should you be martyred or die in the cause of Allah, then His forgiveness and mercy are far better than whatever ˹wealth˺ those ˹who stay behind˺ accumulate |
Mustafa Khattab God Edition Should you be martyred or die in the cause of God, then His forgiveness and mercy are far better than whatever ˹wealth˺ those ˹who stay behind˺ accumulate |
N J Dawood If you should be slain in the cause of God or die, God‘s forgiveness and His mercy would surely be better than the riches they amass |
Safi Kaskas If you die or are killed in God's path, there is forgiveness and mercy from God better than all the wealth one might accumulate |