×

Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This 3:51 British translation

Quran infoBritishSurah al-‘Imran ⮕ (3:51) ayat 51 in British

3:51 Surah al-‘Imran ayat 51 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 51 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 51]

Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is the straight path.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم, باللغة البريطانية

﴿إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [آل عِمران: 51]

Mohammad Habib Shakir
Surely Allah is my Lord and your Lord, therefore serve Him; this is the right path
Mohammad Shafi
Indeed! Allah is my Lord and your Lord. So, worship Him! That is the Straight Path
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Lo! Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path
Mufti Taqi Usmani
Allah is surely my Lord and your Lord. So, worship Him. This is the straight path.”
Muhammad Asad
Verily, God is my Sustainer as well as your Sustainer; so worship Him [alone]: this is a straight way
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight Path
Muhammad Sarwar
God is my Lord as well as yours. Worship Him for this is the right path
Muhammad Taqi Usmani
Allah is surely my Lord and your Lord. So, worship Him. This is the straight path
Mustafa Khattab Allah Edition
Surely Allah is my Lord and your Lord. So worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path.’”
Mustafa Khattab God Edition
Surely God is my Lord and your Lord. So worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path.’”
N J Dawood
Surely God is my Lord and your Lord: therefore worship Him. That is a straight path."‘
Safi Kaskas
God is my Lord and your Lord, so worship Him. This is the straight path
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek