Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 96 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 96]
﴿إن أول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركا وهدى للعالمين﴾ [آل عِمران: 96]
| Mohammad Habib Shakir Most surely the first house appointed for men is the one at Bekka, blessed and a guidance for the nations |
| Mohammad Shafi Indeed, the first House built for mankind is at Bakkah, the blessed place that has provided guidance for all the worlds |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! the first Sanctuary appointed for mankind was that at Becca, a blessed place, a guidance to the peoples |
| Mufti Taqi Usmani The first house set up for the people is surely the one in Makkah having blessings and guidance for all the worlds |
| Muhammad Asad Behold, the first Temple ever set up for mankind was indeed the one at Bakkah: rich in blessing, and a [source of] guidance unto all the worlds |
| Muhammad Mahmoud Ghali Surely the first Home laid down for mankind was indeed at Bakkah, (Another name of Makkah) a blessed (place) and a guidance to the worlds |
| Muhammad Sarwar The first house (of worship) that God assigned to men was in Bakka (another name of Mecca). It is a blessed one and a guide for all people |
| Muhammad Taqi Usmani The first house set up for the people is surely the one in Makkah having blessings and guidance for all the worlds |
| Mustafa Khattab Allah Edition Surely the first House ˹of worship˺ established for humanity is the one at Bakkah—a blessed sanctuary and a guide for ˹all˺ people |
| Mustafa Khattab God Edition Surely the first House ˹of worship˺ established for humanity is the one at Bakkah—a blessed sanctuary and a guide for ˹all˺ people |
| N J Dawood The first temple ever to be built for mankind was that at Bakkah,¹ a blessed site, a beacon for the nations |
| Safi Kaskas The first house of worship established for people was the one in Bakkah. It is blessed and a source of guidance to humanity |