Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 96 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 96]
﴿إن أول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركا وهدى للعالمين﴾ [آل عِمران: 96]
Maulana Azizul Haque Al Umari nihsandeh pahala ghar, jo maanav ke lie (allaah kee vandana ka kendr) banaaya gaya, vah vahee hai, jo makka mein hai, jo shubh tatha sansaar vaasiyon ke lie maargadarshan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nisnsadeh ibaadat ke lie pahala ghar jo maanav ke lie banaaya gaya vaheen hai jo makka mein hai, barakatavaala aur sarvatha maargadarshan, sansaaravaalon ke lie |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निस्ंसदेह इबादत के लिए पहला घर जो 'मानव के लिए' बनाया गया वहीं है जो मक्का में है, बरकतवाला और सर्वथा मार्गदर्शन, संसारवालों के लिए |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi logon (kee ibaadat) ke vaaste jo ghar sabase pahale banaaya gaya vah to yaqeenan yahee (kaaba) hai jo makke mein hai badee (khair va barakat) vaala aur saare jahon ke logon ka rahanuma |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi लोगों (की इबादत) के वास्ते जो घर सबसे पहले बनाया गया वह तो यक़ीनन यही (काबा) है जो मक्के में है बड़ी (खैर व बरकत) वाला और सारे जहॉन के लोगों का रहनुमा |