×

निःसंदेह पहला घर, जो मानव के लिए (अल्लाह की वंदना का केंद्र) 3:96 Hindi translation

Quran infoHindiSurah al-‘Imran ⮕ (3:96) ayat 96 in Hindi

3:96 Surah al-‘Imran ayat 96 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 96 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿إِنَّ أَوَّلَ بَيۡتٖ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكٗا وَهُدٗى لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 96]

निःसंदेह पहला घर, जो मानव के लिए (अल्लाह की वंदना का केंद्र) बनाया गया, वह वही है, जो मक्का में है, जो शुभ तथा संसार वासियों के लिए मार्गदर्शन है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن أول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركا وهدى للعالمين, باللغة الهندية

﴿إن أول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركا وهدى للعالمين﴾ [آل عِمران: 96]

Maulana Azizul Haque Al Umari
nihsandeh pahala ghar, jo maanav ke lie (allaah kee vandana ka kendr) banaaya gaya, vah vahee hai, jo makka mein hai, jo shubh tatha sansaar vaasiyon ke lie maargadarshan hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
nisnsadeh ibaadat ke lie pahala ghar jo maanav ke lie banaaya gaya vaheen hai jo makka mein hai, barakatavaala aur sarvatha maargadarshan, sansaaravaalon ke lie
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
निस्ंसदेह इबादत के लिए पहला घर जो 'मानव के लिए' बनाया गया वहीं है जो मक्का में है, बरकतवाला और सर्वथा मार्गदर्शन, संसारवालों के लिए
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
logon (kee ibaadat) ke vaaste jo ghar sabase pahale banaaya gaya vah to yaqeenan yahee (kaaba) hai jo makke mein hai badee (khair va barakat) vaala aur saare jahon ke logon ka rahanuma
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
लोगों (की इबादत) के वास्ते जो घर सबसे पहले बनाया गया वह तो यक़ीनन यही (काबा) है जो मक्के में है बड़ी (खैर व बरकत) वाला और सारे जहॉन के लोगों का रहनुमा
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek