×

To Allah belongs all that is in the heavens and earth. Indeed, 31:26 British translation

Quran infoBritishSurah Luqman ⮕ (31:26) ayat 26 in British

31:26 Surah Luqman ayat 26 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Luqman ayat 26 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[لُقمَان: 26]

To Allah belongs all that is in the heavens and earth. Indeed, Allah is the Self-Sufficient, the Praiseworthy

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لله ما في السموات والأرض إن الله هو الغني الحميد, باللغة البريطانية

﴿لله ما في السموات والأرض إن الله هو الغني الحميد﴾ [لُقمَان: 26]

Mohammad Habib Shakir
What is in the heavens and the earth is Allah's; surely Allah is the Self-sufficient, the Praised
Mohammad Shafi
To Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. Indeed, Allah is the One self- sufficient, praised
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and the earth. Lo! Allah, He is the Absolute, the Owner of Praise
Mufti Taqi Usmani
To Allah belongs what is in the heavens and the earth. Surely, it is Allah who is free of all needs, worthy of every praise
Muhammad Asad
Unto God belongs all that is in the heavens and on earth. Verily, God alone is self-sufficient, the One to whom all praise is due
Muhammad Mahmoud Ghali
To Allah belongs whatever is in the heavens and the earth; surely Allah, Ever He, is The Ever-Affluent, The Ever-Praiseworthy
Muhammad Sarwar
To God belongs all that is in the heavens and the earth. He is Self-sufficient and Praiseworthy
Muhammad Taqi Usmani
To Allah belongs what is in the heavens and the earth. Surely, it is Allah who is free of all needs, worthy of every praise
Mustafa Khattab Allah Edition
To Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. Allah is truly the Self-Sufficient, Praiseworthy
Mustafa Khattab God Edition
To God belongs whatever is in the heavens and the earth. God is truly the Self-Sufficient, Praiseworthy
N J Dawood
His is what the heavens and the earth contain. Surely God alone is self-sufficient and worthy of praise
Safi Kaskas
Whatever is in the heavens and earth belongs to God, for God is the Rich beyond need, the Praiseworthy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek