Quran with British translation - Surah Luqman ayat 27 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[لُقمَان: 27]
﴿ولو أنما في الأرض من شجرة أقلام والبحر يمده من بعده سبعة﴾ [لُقمَان: 27]
Mohammad Habib Shakir And were every tree that is in the earth (made into) pens and the sea (to supply it with ink), with seven more seas to increase it, the words of Allah would not come to an end; surely Allah is Mighty, Wise |
Mohammad Shafi And had all the trees in the earth been pens, and the sea, after being completely used (as ink), had seven more seas to replenish it, all these would still be insufficient to cover all of Allah's words. Allah is indeed Omnipotent, Wise |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And if all the trees in the earth were pens, and the sea, with seven more seas to help it, (were ink), the words of Allah could not be exhausted. Lo! Allah is Mighty, Wise |
Mufti Taqi Usmani And if all trees that are on the earth were to be pens, and the ocean (converted into ink) is supported by seven seas following it, the words of Allah would not come to an end. Surely, Allah is Mighty, Wise |
Muhammad Asad And if all the trees on earth were pens, and the sea [were ink] , with seven [more] seas yet added to it, the words of God would not be exhausted: for, verily, God is almighty, wise |
Muhammad Mahmoud Ghali And if whatever tree (s) in the earth were pens, and the sea (and) seven more seas even after it (were) to replenish it, (yet) in no way would the Words of Allah be depleted. Surely Allah is Ever-Mighty, Ever-Wise |
Muhammad Sarwar If all the trees in the earth were pens and the ocean, with seven more oceans, were ink still these could not suffice to record all the Words of God. God is Majestic and All-wise |
Muhammad Taqi Usmani And if all trees that are on the earth were to be pens, and the ocean (converted into ink) is supported by seven seas following it, the words of Allah would not come to an end. Surely, Allah is Mighty, Wise |
Mustafa Khattab Allah Edition If all the trees on earth were pens and the ocean ˹were ink˺, refilled by seven other oceans, the Words of Allah would not be exhausted. Surely Allah is Almighty, All-Wise |
Mustafa Khattab God Edition If all the trees on earth were pens and the ocean ˹were ink˺, refilled by seven other oceans, the Words of God would not be exhausted. Surely God is Almighty, All-Wise |
N J Dawood If all the trees of the earth were pens, and the sea, replenished by seven other seas, were ink, the words of God could not be finished still. Almighty is God, and wise |
Safi Kaskas If all the trees on earth were pens and the sea [were] ink with seven [more] seas to replenish it, God's words would not be exhausted, for God is almighty and wise |