Quran with British translation - Surah As-Sajdah ayat 19 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡمَأۡوَىٰ نُزُلَۢا بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[السَّجدة: 19]
﴿أما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فلهم جنات المأوى نـزلا بما كانوا يعملون﴾ [السَّجدة: 19]
| Mohammad Habib Shakir As for those who believe and do good, the gardens are their abiding-place; an entertainment for what they did |
| Mohammad Shafi And for those who believe and do good deeds, there are Gardens to live in — a hospitable resort for what they did |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall But as for those who believe and do good works, for them are the Gardens of Retreat - a welcome (in reward) for what they used to do |
| Mufti Taqi Usmani As for those who believe and do righteous deeds, for them there are gardens to dwell, as an honorable hospitality for what they used to do |
| Muhammad Asad As for those who attain to faith and do righteous deeds - gardens of rest await them, as a welcome [from God], in result of what they did |
| Muhammad Mahmoud Ghali As for the ones who have believed and done deeds of righteousness, then for them are the Gardens of Abode as quarters for whatever they were doing |
| Muhammad Sarwar The righteously striving believers will have Paradise for their dwelling as the reward of their good deeds |
| Muhammad Taqi Usmani As for those who believe and do righteous deeds, for them there are gardens to dwell, as an honorable hospitality for what they used to do |
| Mustafa Khattab Allah Edition As for those who believe and do good, they will have the Gardens of ˹Eternal˺ Residence—as an accommodation for what they used to do |
| Mustafa Khattab God Edition As for those who believe and do good, they will have the Gardens of ˹Eternal˺ Residence—as an accommodation for what they used to do |
| N J Dawood As for those that believe and do good works, they shall be lodged in the Gardens of Paradise in recompense for their labours |
| Safi Kaskas As for those who believed and did good deeds, there will be Gardens of Refuge for them as an accommodation for what they have done |