Quran with British translation - Surah Ya-Sin ayat 80 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ ﴾
[يسٓ: 80]
﴿الذي جعل لكم من الشجر الأخضر نارا فإذا أنتم منه توقدون﴾ [يسٓ: 80]
Mohammad Habib Shakir He Who has made for you the fire (to burn) from the green tree, so that with it you kindle (fire) |
Mohammad Shafi He Who makes fire for you out of the green tree, the fire with which then you kindle |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Who hath appointed for you fire from the green tree, and behold! ye kindle from it |
Mufti Taqi Usmani the One who created for you fire from the green tree, and in no time you kindle from it.” |
Muhammad Asad He who produces for you fire out of the green tree, so that, lo! you kindle [your fires] therewith.” |
Muhammad Mahmoud Ghali Who has made for you out of the green trees fire; then, only then, from it you do kindle |
Muhammad Sarwar He has created fire for you out of the green tree from which you can kindle other fires |
Muhammad Taqi Usmani the One who created for you fire from the green tree, and in no time you kindle from it |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹He is the One˺ Who gives you fire from green trees, and—behold!—you kindle ˹fire˺ from them |
Mustafa Khattab God Edition ˹He is the One˺ Who gives you fire from green trees, and—behold!—you kindle ˹fire˺ from them |
N J Dawood He who gives you from the green tree a flame, and lo! you light a fire.‘ |
Safi Kaskas He, who produces fire for you from green trees, so that you use them to light your fires |