Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 180 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الصَّافَات: 180]
﴿سبحان ربك رب العزة عما يصفون﴾ [الصَّافَات: 180]
| Mohammad Habib Shakir Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe |
| Mohammad Shafi Your Lord, the Lord of Majesty, is far more glorified than how they describe Him |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Glorified be thy Lord, the Lord of Majesty, from that which they attribute (unto Him) |
| Mufti Taqi Usmani Pure is your Lord, the Lord of all might and honor, from what they describe |
| Muhammad Asad LIMITLESS in His glory is thy Sustainer, the Lord of almightiness, [exalted] above anything that men may devise by way of definition |
| Muhammad Mahmoud Ghali All Extolment be to your Lord, The Lord of Might, above whatever they describe |
| Muhammad Sarwar Your Lord, the Lord of Honor, is too exalted to be considered as they describe Him |
| Muhammad Taqi Usmani Pure is your Lord, the Lord of all might and honor, from what they describe |
| Mustafa Khattab Allah Edition Glorified is your Lord—the Lord of Honour and Power—above what they claim |
| Mustafa Khattab God Edition Glorified is your Lord—the Lord of Honour and Power—above what they claim |
| N J Dawood Exalted be your Lord, the Lord of Glory, above their imputations |
| Safi Kaskas May your Lord, the Lord of Might, be exalted in His glory above all they describe |