Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 20 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ﴾
[الصَّافَات: 20]
﴿وقالوا ياويلنا هذا يوم الدين﴾ [الصَّافَات: 20]
Mohammad Habib Shakir And they shall say: O woe to us! this is the day of requital |
Mohammad Shafi And they will say, "O woe to us! This is the Day of Judgment |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And say: Ah, woe for us! This is the Day of Judgment |
Mufti Taqi Usmani And they will be saying, “Woe to us; this is the Day of Retribution.” |
Muhammad Asad and will say: “Oh, woe unto us! This is the Day of Judgment!” |
Muhammad Mahmoud Ghali And they say, "oh woe to us! This is the Day of Doom." (Or: Judgment; Religion) |
Muhammad Sarwar They will say, "Woe to us!" (They will be told), "This is the day of receiving recompense |
Muhammad Taqi Usmani And they will be saying, .Woe to us; this is the Day of Retribution |
Mustafa Khattab Allah Edition They will cry, “Oh, woe to us! This is the Day of Judgment!” |
Mustafa Khattab God Edition They will cry, “Oh, woe to us! This is the Day of Judgment!” |
N J Dawood Woe betide us!‘ they will say. ‘This is the Day of Reckoning |
Safi Kaskas They will say, "How terrible for us! This is the Day of Judgment |