Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 21 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴾
[الصَّافَات: 21]
﴿هذا يوم الفصل الذي كنتم به تكذبون﴾ [الصَّافَات: 21]
Mohammad Habib Shakir This is the day of the judgment which you called a lie |
Mohammad Shafi This is the Day of Distinction (of those going to Paradise from those going to Hell), which you used to deny |
Mohammed Marmaduke William Pickthall This is the Day of Separation, which ye used to deny |
Mufti Taqi Usmani (It will be said to them,) “This is the Day of Judgment that you used to deny.” |
Muhammad Asad [And they will be told:] “This is the Day of Distinction [between the true and the false - the Day] which you were wont to call a lie!” |
Muhammad Mahmoud Ghali This is the Day of Verdict, which you used to cry lies to |
Muhammad Sarwar This is the Day of Judgment in which you disbelieved |
Muhammad Taqi Usmani (It will be said to them,) .This is the Day of Judgment that you used to deny |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹They will be told,˺ “This is the Day of ˹Final˺ Decision which you used to deny.” |
Mustafa Khattab God Edition ˹They will be told,˺ “This is the Day of ˹Final˺ Decision which you used to deny.” |
N J Dawood this is the Judgement-day which you denied.‘ |
Safi Kaskas and [They will be told], "This is the Day of separation [between the good and the bad], which you used to deny |