Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 25 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 25]
﴿ما لكم لا تناصرون﴾ [الصَّافَات: 25]
| Mohammad Habib Shakir What is the matter with you that you do not help each other |
| Mohammad Shafi What is the matter with you that you help not one another |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall What aileth you that ye help not one another |
| Mufti Taqi Usmani Then they will be asked, “What is wrong with you that you do not help each other?” |
| Muhammad Asad “How is it that [now] you cannot succour one another?” |
| Muhammad Mahmoud Ghali How is it that you do not vindicate one another |
| Muhammad Sarwar They will be asked, "Why do you not help each other |
| Muhammad Taqi Usmani Then they will be asked, .What is wrong with you that you do not help each other |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹Then they will be asked,˺ “What is the matter with you that you can no longer help each other?” |
| Mustafa Khattab God Edition ˹Then they will be asked,˺ “What is the matter with you that you can no longer help each other?” |
| N J Dawood What has come over you that you cannot help each other?‘ |
| Safi Kaskas Why do you not help each other now |