Quran with British translation - Surah sad ayat 44 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ ﴾
[صٓ: 44]
﴿وخذ بيدك ضغثا فاضرب به ولا تحنث إنا وجدناه صابرا نعم العبد﴾ [صٓ: 44]
Mohammad Habib Shakir And take in your hand a green branch and beat her with It and do not break your oath; surely We found him patient; most excellent the servant! Surely he was frequent in returning (to Allah) |
Mohammad Shafi [And We told him,] "Now take a handful of herbs and strike therewith, and you shall not break your oath!" We did indeed find him patient in adversity — an excellent devotee, who would always turn to Us |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And (it was said unto him): Take in thine hand a branch and smite therewith, and break not thine oath. Lo! We found him steadfast, how excellent a slave! Lo! he was ever turning in repentance (to his Lord) |
Mufti Taqi Usmani And (We said to him,) “Take (a bundle of) thin twigs in your hand, and strike with it, and do not violate your oath. Surely, We found him very enduring. He was really an excellent servant. Surely, he was great in turning (to Us, in penitence and praise) |
Muhammad Asad [And finally We told him:] “Now take in thy hand a small bunch of grass, and strike therewith, and thou wilt not break thine oath!” for, verily, We found him full of patience in adversity: how excellent a servant [of Ours], who, behold, would always turn unto Us |
Muhammad Mahmoud Ghali And (we said) "Take in your hand a jumble of rushes, then strike therewith, and do not break (your oath)." Surely We found him a patient (man). How excellent a bondman he was! Surely he was a constant resorter (to Us) |
Muhammad Sarwar We told him, "Take a handful of straw. Strike your wife with it to fulfill your oath." We found him to be patient. What an excellent servant he was. He was certainly most repenting |
Muhammad Taqi Usmani And (We said to him,) .Take (a bundle of) thin twigs in your hand, and strike with it, and do not violate your oath. Surely, We found him very enduring. He was really an excellent servant. Surely, he was great in turning (to Us, in penitence and praise) |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹And We said to him,˺ “Take in your hand a bundle of grass, and strike ˹your wife˺ with it, and do not break your oath.” We truly found him patient. What an excellent servant ˹he was˺! Indeed, he ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺ |
Mustafa Khattab God Edition ˹And We said to him,˺ “Take in your hand a bundle of grass, and strike ˹your wife˺ with it, and do not break your oath.” We truly found him patient. What an excellent servant ˹he was˺! Indeed, he ˹constantly˺ turned ˹to God˺ |
N J Dawood Take a bunch of twigs and beat with it; do not break your oath.‘¹ We found him steadfast; a good and penitent man |
Safi Kaskas [We said], "And take in your hand a bunch of grass and strike with it, and do not break your oath." We found him patient, an excellent servant, one who repeatedly turned back [to Us] |