×

Say, “I truly fear, if I were to disobey my Lord, the 39:13 British translation

Quran infoBritishSurah Az-Zumar ⮕ (39:13) ayat 13 in British

39:13 Surah Az-Zumar ayat 13 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Az-Zumar ayat 13 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الزُّمَر: 13]

Say, “I truly fear, if I were to disobey my Lord, the punishment of a momentous Day.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم, باللغة البريطانية

﴿قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم﴾ [الزُّمَر: 13]

Mohammad Habib Shakir
Say: I fear, if I disobey my Lord, the chastisement of a grievous day
Mohammad Shafi
Say, "I do indeed fear the punishment of a dreadful Day if I disobey my Lord
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Say: Lo! if I should disobey my Lord, I fear the doom of a tremendous Day
Mufti Taqi Usmani
Say, “If I were to disobey my Lord, I fear the punishment of a great day.”
Muhammad Asad
Say: “Behold, I would dread, were I to rebel against my Sustainer, the suffering [which would befall me] on that awesome Day [of Judgment].”
Muhammad Mahmoud Ghali
Say, "Surely I fear, in case I disobey my Lord, the torment of a Tremendous Day
Muhammad Sarwar
Say, "I am afraid that for disobeying my Lord I shall suffer the torment of the great day
Muhammad Taqi Usmani
Say, .If I were to disobey my Lord, I fear the punishment of a great day
Mustafa Khattab Allah Edition
Say, “I truly fear—if I were to disobey my Lord—the torment of a tremendous Day.”
Mustafa Khattab God Edition
Say, “I truly fear—if I were to disobey my Lord—the torment of a tremendous Day.”
N J Dawood
Say: ‘I fear, if I disobey my Lord, the torment of a fateful day
Safi Kaskas
Say," I fear the punishment of a terrible Day should I disobey my Lord
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek