×

When Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not 39:45 British translation

Quran infoBritishSurah Az-Zumar ⮕ (39:45) ayat 45 in British

39:45 Surah Az-Zumar ayat 45 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Az-Zumar ayat 45 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 45]

When Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with aversion, but as soon as those other than Him are mentioned, they rejoice

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا ذكر الله وحده اشمأزت قلوب الذين لا يؤمنون بالآخرة وإذا ذكر, باللغة البريطانية

﴿وإذا ذكر الله وحده اشمأزت قلوب الذين لا يؤمنون بالآخرة وإذا ذكر﴾ [الزُّمَر: 45]

Mohammad Habib Shakir
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the hereafter shrink, and when those besides Him are mentioned, lo! they are joyful
Mohammad Shafi
And when Allah alone is mentioned, minds of those who do not believe in the Hereafter shrink away with aversion. And when others are mentioned besides Allah, they are filled with joy
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are repelled, and when those (whom they worship) beside Him are mentioned, behold! they are glad
Mufti Taqi Usmani
When Allah is mentioned alone, the hearts of those who do not believe in the Hereafter are filled with disgust, and when those (whom they worship) other than Him are mentioned, they become happy forthwith
Muhammad Asad
And yet, whenever God alone is mentioned, the hearts of those who will not believe in the life to come contract with bitter aversion - whereas, when those [imaginary powers] are mentioned side by side with Him, lo, they rejoice
Muhammad Mahmoud Ghali
And when Allah is mentioned alone, the hearts of the ones who do not believe in the Hereafter get disgusted, and when the ones apart from Him are mentioned, only then are they glad at the tidings
Muhammad Sarwar
When one God is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Day of Judgment begin to shrink, but when the idols are mentioned, they rejoice
Muhammad Taqi Usmani
When Allah is mentioned alone, the hearts of those who do not believe in the Hereafter are filled with disgust, and when those (whom they worship) other than Him are mentioned, they become happy forthwith
Mustafa Khattab Allah Edition
Yet when Allah alone is mentioned, the hearts of those who disbelieve in the Hereafter are filled with disgust. But as soon as those ˹gods˺ other than Him are mentioned, they are filled with joy
Mustafa Khattab God Edition
Yet when God alone is mentioned, the hearts of those who disbelieve in the Hereafter are filled with disgust. But as soon as those ˹gods˺ other than Him are mentioned, they are filled with joy
N J Dawood
When God alone is named, the hearts of those who deny the hereafter shrink with aversion; but when their other gods are named, they are filled with joy
Safi Kaskas
The hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with disgust when God alone is mentioned, but when those other than Him are mentioned, they suddenly rejoice
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek