×

And I will surely mislead them and arouse in them false hopes, 4:119 British translation

Quran infoBritishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:119) ayat 119 in British

4:119 Surah An-Nisa’ ayat 119 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Nisa’ ayat 119 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 119]

And I will surely mislead them and arouse in them false hopes, and will order them to slit the ears of livestock, and will order them to change Allah’s creation.” Whoever takes Satan as a protector instead of Allah has surely suffered a manifest loss

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولأضلنهم ولأمنينهم ولآمرنهم فليبتكن آذان الأنعام ولآمرنهم فليغيرن خلق الله ومن يتخذ, باللغة البريطانية

﴿ولأضلنهم ولأمنينهم ولآمرنهم فليبتكن آذان الأنعام ولآمرنهم فليغيرن خلق الله ومن يتخذ﴾ [النِّسَاء: 119]

Mohammad Habib Shakir
And most certainly I will lead them astray and excite in them vain desires, and bid them so that they shall slit the ears of the cattle, and most certainly I will bid them so that they shall alter Allah's creation; and whoever takes the Shaitan for a guardian rather than Allah he indeed shall suffer a manifest loss
Mohammad Shafi
And I will certainly lead them astray and arouse in them vain desires, and make them slit the ears of the cattle, and make them disfigure Allah's creation." And he, who takes the Satan instead of Allah as master, shall surely suffer a manifest loss
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And surely I will lead them astray, and surely I will arouse desires in them, and surely I will command them and they will cut the cattle' ears, and surely I will command them and they will change Allah's creation. Whoso chooseth Satan for a patron instead of Allah is verily a loser and his loss is manifest
Mufti Taqi Usmani
and I will lead them astray, and I will tempt them with false hopes, and I will command them, whereby they shall slit the ears of cattle, and I will command them, whereby they shall alter the creation of Allah.” Whoever takes the Satan for friend, instead of Allah, incurs an obvious loss
Muhammad Asad
and shall lead them astray, and fill them with vain desires; and I shall command them - and they will cut off the ears of cattle [in idolatrous sacrifice]; and I shall command them - and they will corrupt God's creation!" But all who take Satan rather than God for their master do indeed, most clearly, lose all
Muhammad Mahmoud Ghali
And indeed I will definitely lead them into error, and indeed I will definitely arouse (vain) covetings in them, and indeed I will definitely command them (and) so indeed they will definitely cut off the cattle's ears; (One of the superstitions of the pagans) and indeed I will definitely command them (and) so indeed they will definitely change the creation of Allah." And whoever takes Ash-Shaytan (An all-vicious one, i.e., satan) to himself for a constant patron apart from Allah, then he has already suffered (Literally: lost) evidently the greatest loss
Muhammad Sarwar
I will lead them astray, induce in their hearts prolonged, worldly desires, command them to pierce the ears of their animals, sacrificed for the idols, and order them to change the religion of God." One who accepts Satan as his guardian, instead of God, has certainly incurred a great loss upon himself
Muhammad Taqi Usmani
and I will lead them astray, and I will tempt them with false hopes, and I will command them, whereby they shall slit the ears of cattle, and I will command them, whereby they shall alter the creation of Allah. Whoever takes the Satan for friend, instead of Allah, incurs an obvious loss
Mustafa Khattab Allah Edition
I will certainly mislead them and delude them with empty hopes. Also, I will order them and they will slit the ears of cattle and alter Allah’s creation.” And whoever takes Satan as a guardian instead of Allah has certainly suffered a tremendous loss
Mustafa Khattab God Edition
I will certainly mislead them and delude them with empty hopes. Also, I will order them and they will slit the ears of cattle and alter God’s creation.” And whoever takes Satan as a guardian instead of God has certainly suffered a tremendous loss
N J Dawood
‘I shall arouse in them vain desires and order them to slit the ears of cattle. I shall order them to tamper with God‘s creation.‘ Indeed, he that chooses Satan rather than God for his protector ruins himself beyond redemption
Safi Kaskas
and will lead them astray and fill them with vain desires. I will command them, and they will slit the ears of cattle. I will command them to corrupt God's creation." Whoever chooses Satan as their master, as opposed to God, is utterly ruined
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek